The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: striyaḥ hi nāma khalvetāḥ nisargādeva paṇḍitāḥ puruṣāṇām tu pāṇḍityam śāstraiḥ evopadiśyate

Sentence: स्त्रियः हि नाम खल्वेताः निसर्गादेव पण्डिताः पुरुषाणाम् तु पाण्डित्यम् शास्त्रैः एवोपदिश्यते
may be analysed as:


Solution 1 :
[ striyaḥ
[strī]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ nāma
[nāma]{ind.}
⟨⟩]
[ khalu
[khalu]{ind.}
u|ā⟩]
[ etāḥ
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ nisargāt
[nisarga]{m. sg. abl.}
t|ede⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ puruṣāṇām
[puruṣa]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pāṇḍityam
[pāṇḍitya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śāstraiḥ
[śāstra]{n. pl. i.}
|⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|uo⟩]
[ upadiśyate
[upa-diś_1]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ striyaḥ
[strī]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ nāma
[nāma]{ind.}
⟨⟩]
[ khalu
[khalu]{ind.}
u|ā⟩]
[ etāḥ
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ nisargāt
[nisarga]{m. sg. abl.}
t|ede⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ puruṣāṇām
[puruṣa]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pāṇḍityam
[pāṇḍitya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śāstraiḥ
[śāstra]{n. pl. i.}
|⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|uo⟩]
[ upadiśyate
[upa-diś_1]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ striyaḥ
[strī]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ nāma
[nāma]{ind.}
⟨⟩]
[ khalu
[khalu]{ind.}
u|eve⟩]
[ etāḥ
[etad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ nisargāt
[nisarga]{m. sg. abl.}
t|ede⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ paṇḍitāḥ
[paṇḍita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ puruṣāṇām
[puruṣa]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pāṇḍityam
[pāṇḍitya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śāstraiḥ
[śāstra]{n. pl. i.}
|⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|uo⟩]
[ upadiśyate
[upa-diś_1]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


3 solutions kept among 3




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria